Навигация
Категории
Top Hьюсмекеров
zenj68
Репутация: 0
Пол: Мужчина
Новости: 5396
Miracle
Репутация: 5
Пол: Мужчина
Новости: 4494
Gunpowder
Репутация: 0
Пол: Мужчина
Новости: 4024
x7Post7x7x
Репутация: 7
Пол: Женщина
Новости: 2784
Magik
Репутация: 0
Пол: Мужчина
Новости: 2567
Рекламка
Тут ваша реклама
Помощь сайту
webmoney





Рекламодатели
Главная » 2012 » Декабрь » 1 » Л. Керолл - Приключения Алисы в стране чудес


О книгах Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» написана обширная литература. Сделаны многочисленные разнообразные попытки интерпретации и толкования этих оригинальных сказок. Так, например, одни видели в приключениях Алисы отражение религиозной борьбы в викторианской Англии, другие пытались дать книгам последовательно фрейдистское толкование и т. д. и т. д. Существует и иная точка зрения, выдвинутая известным английским писателем Джильбер-том Честертоном: он призывает не относиться к «Алисе» чересчур серьезно и не увлекаться расшифровкой текста в такой мере, как это делают некоторые авторы, чьи выводы носят подчас весьма категорический характер.
С этим можно в какой-то мере согласиться. Однако шутка или острота вызывают улыбку только в том случае, если вы понимаете в чем «соль», а «соль» иногда приходится объяснять. «Алиса в Стране Чудес» представляет собой очень сложную и своеобразную фантастическую повесть, где все перевернуто, переставлено и вывернуто наизнанку. Книга была написана для английских детей, живших в середине прошлого столетия, и если мы хотим по-настоящему оценить юмор книги, ее блеск, веселое озорство и своеобразный, неповторимый аромат, то мы должны знать многое из того, что хотя и не стало непосредственно частью повествования, но, однако, предполагалось известным как большим, так и маленьким читателям Льюиса Кэрролла. Кроме того, некоторые шутки и намеки автора могли быть понятны только жителям университетского городка Оксфорд, где он жил, а другие носили еще более интимный характер—они могли быть понятны только дочерям декана Лидделла, юным приятельницам Льюиса Кэрролла.
Не менее важно и другое обстоятельство. Многие персонажи и эпизоды книги, многие забавные реплики и ситуации не случайны, а глубоко мотивированы: они целиком построены на игре слов, на оживлении метафор, на буквальной интерпретации компонентов фразеологических сочетаний и тому подобных лингвистических «трюках». Автор проявляет необычайное мастерство и изобретательность, «жонглируя» словами, воскрешая давно забытое и стершееся от долгого употребления исходное значение слов и словосочетаний, используя полисемию и различные виды омонимии, в частности омофоны (т. е. одинаково звучащие слова и словосочетания), и добивается таким образом поистине поразительных по своей неожиданности и парадоксальности эффектов. В связи с этим необходимо подчеркнуть, что вся система образов, развитие сюжет-пых линий, диалоги, пародии, шутки и каламбуры в книге имеют в качестве своей основы английскую лексику, английский фольклор и английские литературные ассоциации. Поэтому текст нередко требует чисто лингвистического комментария...

Название издания: Приключения Алисы в стране чудес
Авторство: Л. Керолл
Дата издания: 1967
Издатель книги: Прогресс
Количество страниц: 236
Тип файла: DJVU
Размер: 31 мб

Скачать Л. Керолл - Приключения Алисы в стране чудес




256     05:48 23.11.2024     0
Всего комментариев: 0

Kомментарии
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Последние сообщения на форумах
Календарь
Реклама
Здесь может быть ваша реклама
Top 5 Коментаторов
lanx
Репутация: 211
Пол: Мужчина
Комментoв:  17
mars
Репутация: 0
Пол: Мужчина
Комментoв:  3
denis
Репутация: 0
Пол: Мужчина
Комментoв:  2
royss
Репутация: 2
Пол: Мужчина
Комментoв:  2
cube
Репутация: 28
Пол: Мужчина
Комментoв:  2
Кто с нами
Онлайн всего: 109
Гостей: 109
Пользователей: 0

Друзья сайта
Рекламодатели

Хостинг от uCoz